Sanastoa

  • Accumulation – akkumulaatio, kasautuminen, pääoman kasautuminen
  • Alienation – Entfremdung – vieraantuminen (1. vieraantuminen työn tuotteista, 2. vieraantuminen työprosessista, 3. vieraantuminen työstä inhimillisenä kykynä, 4. vieraantuminen muista ihmisistä)
  • Asset Backed Security (ABS) – omaisuusvakuudellinen arvopaperi, arvopaperi, jonka vakuutena on yleensä velka
  • Base and Superstructure – perusta ja päällysrakenne
  • Bourgeoisie – porvaristo
  • Capital – pääoma
  • Class – luokka
  • Collateralized Debt Obligation (CDO) – velkaryväsvakuudellinen velkakirja, johdannainen, jonka vakuuksina on yleensä omaisuusvakuudelliset arvopaperit tai riskinvaihtosopimukset
  • Commodity – tavara
  • Composition of capital – pääoman kokoonpano (yleensä investoinnit suhteessa vaihtelevaan ja pysyvään pääoman)
  • Constant Capital – pysyvä pääoma eli tuotannontekijöiden (koneet, raaka-aineet, työkalut, jne.) osuus kokonaisinvestoinneista
  • Civil Society – Bürgerliche Geschellschaft – kansalaisyhteiskunta, erit. porvarillinen yhteiskunta, joka koostuu yksityisomistus-, tuotanto- ja pääomasuhteista, perusta
  • Default Credit Swap (CDS) – riskinvaihtosopimus
  • Degree of Exploitation of Labour-Power – työvoiman riistoaste
  • Division of Labour – työnjako
  • Equivalent Form of Value – vastikemuoto
  • Estrangement – Entäusserung – vieraantuminen
  • Exchange-value – vaihtoarvo
  • Exploitation – riisto
  • Fetishism of Commodities – tavarafetisismi
  • Fictitious Capital – fiktiivinen pääoma
  • Forces of Production – tuotantovoimat
  • General Form of Value – yleinen arvomuoto
  • Inversion – nurinkääntyminen
  • Labour-Power – työvoima
  • Lumpenproletariat – ryysyköyhälistö
  • Money Form (of Value) = (arvon) rahamuoto
  • Means of production – tuotantovälineet (saksaksi: Produktionsmittel)
  • Means of subsistence – toimeentulovälineet
  • Mode of production – tuotantotapa (Produktionsweise) = tuotantovoimat + tuotantosuhteet
  • Mortgage Backed Security (MBS) – kiinteistövakuudellinen arvopaperi, arvopaperi, jonka vakuutena asuntovelka, joko kotitalouden (residential-MBS) tai yrityksen (commercial-MBS) kiinteistövelka
  • Necessary Labour – välttämätön työ
  • Political economy – poliittinen taloustiede / kansantaloustiede
  • Primitive accumulation – alkuperäinen kasautuminen
  • Productive forces = tuotantovoimat (saksaksi: Produktivkräfte)
  • Productivity – tuottavuus
  • Rate of Exploitation – riistoaste / riiston suhdeluku
  • Rate of Profit – voiton suhdeluku / voittoaste
  • Rate of Surplus-Value – lisäarvon suhdeluku (yhtä kuin työvoiman riistoaste)
  • Reification – esineellistyminen / esineistyminen
  • Relations of production – tuotantosuhteet, tuotantovoimien ja tuotannontekijöiden väliset omistussuhteet
  • Relative Form of Value – suhteellinen arvomuoto
  • Relative Surplus-Value – suhteellinen lisäarvo
  • Reproduction – uusintaminen
  • Simple Average Labour – yksinkertainen keskimääräistyö
  • Simple Form of Value – yksinkertainen arvomuoto
  • Social relation – yhteiskunnallinen suhde
  • Socially Necessary Labour-time – yhteiskunnallisesti välttämätön työaika, tavaran arvon mitta, keskimääräinen työaika, joka kuluu tavaran valmistamiseen
  • Surplus-Value – lisäarvo
  • Tendency of the Rate of Profit to Fall – voiton suhdeluvun laskutendenssi
  • Use-value – käyttöarvo
  • Value – arvo
  • Value-form – arvomuoto
  • Variable Capital – Vaihteleva pääoma eli työvoiman osuus kokonaisinvestoinneista, käytännössä työläisten palkat

5 vastausta artikkeliin Sanastoa

  1. Asko Helminen

    Varmasti hyödyllinen hanke. Laajempaa käyttöä ajatellen sitä voisi täydentää ottamalla mukaan myös saksankieliset termit.
    Tässä pari korjausta:
    means of production =tuotantovälineet (saksaksi: Produktionsmittel)
    (tuotantovoimat =productive forces; saksaksi: Produktivkräfte)
    mode of production: vakiintunut vastine on “tuotantotapa” (saksaksi: Produktionsweise)

  2. marxlukupiiri

    Kiitos Asko korjauksista ja täsmennyksistä, korjasin ja päivitin, lisäsin myös finanssikriisiä koskevaa sanastoa, jota Harvey niin ikään sivuaa.

  3. Itse olen kääntynyt reifikaation “esineellistymiseksi”. Inversion = nurinkääntyminen. Means of subsistence: eikö “toimeentulovälineet” ole paras suomennos? Termi “suhdeluku” on hieman vanhahtava ehkä, vaikkakin “vakiintunut”. Riistoaste ja riiston suhdeluku tai voittoaste ja voiton suhdeluku ovat molemmat mahdollisia suomennoksia.
    Equivalent Form of Value = vastikemuoto
    Relative Form of Value = suhteellinen arvomuoto
    Simple Form of Value = yksinkertainen arvomuoto
    ??? = kehkeytynyt arvomuoto
    General Form of Value = yleinen arvomuoto
    Money Form (of Value) = (arvon) rahamuoto

  4. marxlukupiiri

    Miika, kiitos korjauksista ja täsmennyksistä, lisätty!

  5. Timo Brander

    En saa järkeä seuraavaan lauseeseen: Capital is thereby committed compounding rate of growth. Voiko joku kääntää erityisesti tuon compoundin.

Vastaa

Täytä tietosi alle tai klikkaa kuvaketta kirjautuaksesi sisään:

WordPress.com-logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Muuta )

Twitter-kuva

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Muuta )

Facebook-kuva

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Muuta )

Muodostetaan yhteyttä palveluun %s